PAEZ, ROXANA
Impasse de la Ballena es la crónica de una mujer migrante, un poema antropológico como participante y testigo. Desde este vientre-ballena, un barrio cargado de las historias de inmigrantes españoles, africanos, chinos, judíos y musulmanes de Túnez, askenazis del este, observa las migraciones actuales, la prehistoria del barrio, como un muelle donde encallan las balsas.
Nombre de un impasse real de París, puede ser varios lugares, parecerse a muchos sitios del mundo. Aunque la escritura se funde en la introspección, nace y es motivada por el descubrimiento del otro, los otros. Esta ventana que da a un espacio limitado, pero cultural e históricamente inmensa me puso en contacto con autores que pensaron en esa clase de viaje inmóvil. Los poemas, las prosas, los fragmentos de revistas o de volantes, así como las imágenes buscan retener una estela percibida de una cierta manera. La escritura adopta el ritmo que le dan el bilingüismo, el multiculturalismo, la gentrification, la historia de otro París, un París exterior cuanto había viñas, el de las barricadas, las razzias, lugar único de convivencia extra-ordinaria, tester de las migraciones humanas en el mundo. Un todo extraño, plurilingue, visto por el ojo extrañado de extranjera anclada en él y entre las lenguas dentro de esa Babel, ballena, Aleph
Roxana Páez. Poeta, ensayista y traductora argentina. Autora de Fogata de ramitas y huesos, de Poéticas del espacio argentino (II Premio de ensayo del Fondo Nacional de las Artes). Recibió otras distinciones en su país y realizó residencias de creación y traducción en Francia, donde obtuvo un Doctorado y la Agregación de español. Ha publicado trece libros, algunos traducidos al francés, la antología bilingüe Lettera rarissima, además de la plaquette TraVersée. En 2018 se editaron La tiza de Poe (Malisia) e Impasse de la ballena (Alción).