JUAN CARLOS RECHE Y ABRAHAM GRAGERA
Este número, al cuidado del tipógrafo Alfonso Meléndez, inaugura la sección Rara Avis dedicada a los poetas hetereodoxos, con versiones de Miguel Casado de los franceses André Frénaud y Louis-René des Forêts. Cuenta con nuevos poemas del checo Miroslav Holub ?traducido por Karlos Cid? y las primeras versiones en castellano del poeta alemán Kito Lorenc por Juan Andrés García Román. Y además un dossier dedicado a Denise Levertov (con su última entrevista concedida, su ensayo «En torno a la forma orgánica» y algunos poemas), traducido por Andrés Catalán.
En castellano se incorporan tres poetas nacidos en los ochenta: Valeria Meiller, David Leo García y Guillermo Morales Sillas. La sección Poesía y sociedad la firma Ernesto Castro, y La poética del traductor de poesía, Manuel J. Santayana.