Saltar al contenido principal
Transcreación

Transcreación

Sobre la Práctica del Traducir

De Campos, Haroldo

Por primera vez en castellano se pueden leer los ensayos reunidos de Haroldo de Campos sobre traducción, esenciales para esta práctica.Los escritos de Haroldo de Campos reunidos en este volumen, despliegan y consolidan, desde ángulos de aproximación variable, elementos de reflexión inherentes al aporte imprescindible del maestro paulista en materia de teoría de la traducción (n...

Editorial:
Libros de la Resistencia
Año de edición:
2023
ISBN:
978-84-15766-94-0
Páginas:
284
Encuadernación:
Rústica
17,00 €
IVA incluido
Añadir a favoritos

Sinopsis

Por primera vez en castellano se pueden leer los ensayos reunidos de Haroldo de Campos sobre traducción, esenciales para esta práctica.Los escritos de Haroldo de Campos reunidos en este volumen, despliegan y consolidan, desde ángulos de aproximación variable, elementos de reflexión inherentes al aporte imprescindible del maestro paulista en materia de teoría de la traducción (necesariamente) poética, en torno a la despertante noción de transcreación. Alineando, en rotatividad inherente al prefijo y su neológica, las acepciones, asimismo invocadas y posibles, de ?transposición creativa? en tanto ?recreación? o ?reimaginación? o ?reconfiguración?, ?transpoetización? que involucra una ?translectura?, ?transfiguración? o ?transficcionalización? que puede constituir una ?transluminación?, cuyo fruto será el ?transpoema?, donde y cuando el poeta-traductor ??poeta del poeta?: ?poesía y traducción de poesía, ambas operaciones traductoras?? deviene ?vía el proceso traslaticio, hasta revivificar, acaso, la lengua de llegada? ?un transfingidor?. Y es que, según Haroldo, ?en una traducción de esta naturaleza no se traduce apenas el significado, se traduce el propio signo, o sea su fisicalidad, su misma materialidad?, pues ?el significado, el parámetro semántico, será apenas y tan sólo la baliza demarcatoria del lugar de la empresa recreadora?, ?en el envés de la llamada traducción literal?.Es guiados por este sentido de la apertura haroldina que emprendimos, hace ya algunos años, con la urgencia de estudiarlo pausadamente y asimilarlo mejor, la traducción de este material indispensable. Ahora lo damos a la imprenta con la certeza de que, al difundirlo de este lado de las lenguas, será apreciado, tanto por los lectores de poesía como por todos aquellos interesados en la vera aventura de la traducción en tanto pensamiento-en-sí.Haroldo de Campos o la inagotable transluminación.Reynaldo Jiménez

Artículos relacionados

Cartas

Cartas

Hölderlin, Friedrich

Edición de cartas de Friedrich Hölderlin a cargo de José Luis Rodríguez García (1949-2022), poeta, filósofo y autor de Hölderlin, el exiliado en la tierra (PUZ). Esta cuidada selección permite acceder a las claves del pensamiento filosófico y la poética hölderliniana, al tiempo que ofrece un testimonio vital de gran valor: el impulso hacia una comunidad libre, la centralidad de...

En stock

24,00 €

El Arte de Traspasar la Escritura

El Arte de Traspasar la Escritura

Ruvira, Sofía

Desde la consolidación de los formas literarias que hoy conocemos —la novela, el poema, el ensayo—, la escritura se ha erigido como forma hegemónica de preservar y transmitir el conocimiento. Sin embargo, mucho antes de que el papel acogiera las palabras, el decir ya habitaba el cuerpo, la voz, el silencio y la naturaleza. Un gesto nacido de lo múltiple que se ha resistido a se...

En stock

17,00 €

Prosa Literaria Completa

Prosa Literaria Completa

García Lorca, Federico

El 15 de octubre de 1917, Federico García Lorca dejó escrito en una página titulada 'Mística en que se trata de Dios' la siguiente anotación: 'Federico año que salí hacia el bien de la literatura'. Así marcaba el nacimiento oficial de un escritor. Meses antes había muerto su maestro de música y con él se habían apagado sus aspiraciones como compositor e intérprete. Sin partitu...

En stock

29,90 €

El Poema se Derrite

El Poema se Derrite

Padilla, José Ignacio

Cuando el poema cambia, nuestras miradas al poema necesariamente tienen que cambiar. ¿Hacia dónde y cómo mirar para comprender qué es lo que hace el poema? Aprovechando la libertad y la flexibilidad que nos regalan los géneros menores aquí se proponen, en un par de trazos gruesos, líneas históricas de la forma; se sopesan poemarios recién aparecidos; se hacen ajustes de cuentas...

En stock

16,00 €

Cancionero Popular

Cancionero Popular

Federico García Lorca, Federico Garcia Lorca

Lorca fue un talentoso músico, capaz de unir lo erudito con lo popular, integrando tradición andaluza, intuición poética y una refinada sensibilidad artística. Este libro pone en valor otra dimensión de su faceta creativa: sus primeras composiciones musicales, el impulso del folklore a través de las canciones populares españolas y la presencia de la música en sus obras de teat...

En stock

26,00 €

Jaime Gil de Biedma

Jaime Gil de Biedma

Dalmau Soler, Miguel

La biografía definitiva de uno de los mayores poetas españoles del siglo XX, ampliada y actualizada con nuevos documentos.Poeta exquisito, amante secreto y miembro de la élite económica barcelonesa como ejecutivo de la Compañía de Tabacos de Filipinas, Jaime Gil de Biedma (Barcelona, 1929-1990) es autor de una breve e intensa producción poética iniciada en 1953 con Según senten...

En stock

26,90 €