DE CERVANTES, MIGUEL
· Episodios principales enlazados por textos puente. Incluye e-book con el texto completo.
· Fotonovela basada en la película Don Kijot de Grigori Kózintsev.
· Extensiones a obras musicales, cine, poesía, ballet y entrevistas a través de códigos QR.
· Edición de Gonzalo Pontón.
· Un texto y un poema de Luis García Montero.
· Edición coral con intervenciones de:
Paul AUSTER · David BOWIE ·J. L. BORGES · Gloria FUERTES · Ana Mª MATUTE · Miles DAVIS · Milan KUNDERA · Irene VALLEJO y muchos más
Hay quien piensa que los clásicos de la literatura son de lectura difícil: argumentos trasnochados, lenguaje abstruso y, en muchos casos, desmesurada longitud. Y, sin embargo, los clásicos siguen estando ahí, y no se puede dejar de leerlos. O de releerlos: decía Italo Calvino que un clásico es un libro que ya hemos leído antes de leerlo, tan grande es la huella que los clásicos han dejado en nuestra civilización, en nuestra cultura. Para resolver estas dificultades de accesibilidad, cuando se trata de obras largas, como es el caso del Quijote, se recurre a veces a reducciones y adaptaciones. Ramón Gómez de la Serna hizo una «Reducción de la inmortal obra sin variar una sola palabra de su texto», según reza el subtítulo; Arturo Pérez-Reverte, con el patrocinio de la Real Academia Española, una adaptación suprimiendo las digresiones que Cervantes intercaló en la narración principal, y eliminando o resumiendo algún que otro capítulo; Andrés Trapiello una «traducción» al castellano moderno. En todas estas versiones la obra brilla con todo su fulgor: es tal la potencia del texto que, según declaró Roberto Bolaño, «una obra como el Quijote podría resistir hasta el peor traductor.